Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submit | ztravis's commentslogin

The "personalized" basketball example isn't a good one - your hand pushing the ball down and the floor pushing it back up aren't an action/reaction pair. You could, for example, push the ball down over a bottomless pit (or in space or whatever) so that you have one without the other. Nitpicky, yes, and it also seems plausible that this very example would be found in textbooks already, but I wouldn't like to use it.

Nor do I understand why you'd say "ouch, that hurt" while dribbling...


Around 12 years ago I helped design and set up a 48-drive, 9U, ~120TB NAS in the Chenbro RM91250 chassis (still going strong! but plenty of drive failures along the way...). This looks like it's probably the 24-drive/4U entry in the same line (or similar). IIRC the fans were very noisy in their original hot-swappable mounts but replacing them with fixed (screw) mounts made a big difference. I can't tell from the picture if this has hot-swappable fans, though - I think I remember ours having purple plastic hardware.


From the list of words, I think F was the required (central) letter.


There is no "Google Docs" format, though - you have no idea how Google is representing your data, or if there even is any single "blob" that is your file (and even if there is one on the server side, AFAIK you can't get it). I'm not very familiar with Notion, but it seems like it's probably the same way. That means there's no chance of "Google Docs" or "Notion" becoming a standardized format. At least with a proprietary standalone format you (or the community) has a chance at reverse engineering it.


I agree, that's true currently. But if Google achieves sufficient dominance, it could be in their interest to release such a format.


My guess is that the output PDF is still valid, but that an embedded (subset) font has had its `ToUnicode` map stripped, so that there's no link between the character codes used in the text elements and the "actual" characters they represent (there are also other ways this corruption could happen, but dropping or mangling the `ToUnicode` map seems like a likely cause).


This is almost certainly it. I've seen similar issues with copy/paste from poorly constructed PDFs, often ones generated by "print to PDF" features.


Very old LaTeX PDFs tend to have this issue too. Chances are pretty slim for profs to edit PDFs witb Preview, I think…


Yep, and in that case it's because those PDFs were often generated through really horrifying pipelines (e.g. TeX to DVI to PS to PDF). Under some workflows, the resulting document wouldn't even contain any characters, as far as PDF was concerned -- it'd just be a bunch of vectors.


Or not even vectors, but lots of little bitmaps. It's really awful.


I agree. If you look closely, you can see certain patterns repeating, they’re just not English letters. But it definitely looks like natural language, and not random binary dump.


Also look at the spaces. The length of the words is the same on both texts. So the content is still present just the characters got shifted.


Crappy bike infrastructure (e.g. sharrows, bike lanes that end and dump cyclists onto bad/dangerous roads) is a negative for everyone: cyclists, drivers, bike advocates,... better to save the money and build more limited but higher quality infrastructure.


I actually built this product out (for both Uber and Lyft) - SMS/MMS-based ride requests (MMS only for sending google maps PNGs to confirm pickup location). I was about to convert it from a personal project (I used it to get rides on both services for a few years) to a "real" one open to customers, etc and then ran into snags with both APIs at around the same time. Uber's API changed to potentially require a web flow to confirm surge pricing (IIRC - now it's scheduled to be disabled entirely very soon) and Lyft's API was basically shut off entirely (there's a way to apply but I was unable to make any progress even through internal contacts at Lyft). I'll try and keep an eye out for any changes...


I'm stunned by the fact they have a graph comparing two stock tickers by share price. Do they not realize that comparison is essentially meaningless (without market cap, etc)? If you look at YTD performance Copart is actually doing worse than the competitor they're comparing against...


You gotta understand, once you're not in the top 4 newspapers, it's people working for almost free just pooping out articles. Then G/O Media got Spanfeller from this exact crummy magazine, and now even their properties are suffering.


it's pretty awful. they should be looking at dividend and split adjusted returns


It's actually not too bad. You can run a pool of soffice processes, but unless you really care about the startup time, I'd suggest running individual processes per job, which you can run headless from the command line. For the most part libreoffice does well, although at some point you'll start to discover the quirks in their rendering...


I absolutely agree - Arabic is a beautiful language and a joy to learn, and it is particularly appealing for those who enjoy structure and regularity (e.g. CS and math folk!). Be forewarned, though - the significant differences between MSA (modern standard Arabic, the focus of most "Arabic" courses/material) and regional/national dialects (and the differences between those various dialects themselves) may make it a bit less practical than you'd hope (and a source of disappointment when you go to actually speak with people!).

Permit me to plug a pet project of mine:

http://arabicreference.com

It's basically an online version of Hans Wehr, the de facto standard dictionary for students of Arabic. You can search by root or by word and provides form I vowelling, masadir (infinitives), broken plurals, and other useful information organized by form. I know there exist other good dictionaries out there, but I never found one I quite liked as a reference as much as I enjoyed Hans Wehr. I hope someone else finds it useful! (I've been neglecting it a bit recently, so I apologize for any bugs and for the lack of an SSL cert).


You have no idea how long I’ve been waiting for something like this, without the time to implement it myself. All these years I’ve had to use http://ejtaal.net/mr/ but it’s just getting quite cumbersome.

Do you have any plans to open source the work you’ve done and allow contributions from the outside? I could easily see value in doing this for Lane’s Lexicon as well.


Hans Wehr's dictionary is awesome. How did you get permission to use it online?


I'll try to answer my own question: I knew Wehr's dictionary was fairly old, but it may be old enough that it has entered public domain. There are still major publishers that publish the dictionary, but it may well be public domain.


Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: