I like this hot take. I'm onboard with most of it. It is interesting that you mentioned Israel's special handling of immigrants and their languages. I lived in New York City for a short while, and I was very surprised by the accomodation of foreign languages by civil servants. Almost any city office I went to had a section with a few people that could speak a bunch of languages to support residents. Plus, many written notices were available in a wide range of languages.
Follow-up reply: I asked ChatGPT about those six languages in Israel.
> The six primary languages supported by Israel's government for immigrants (Olim) are Hebrew, English, Russian, Spanish, French, and Amharic. The Ministry of Aliyah and Integration uses these languages for government services, informational portals, and the official Olim App to help newcomers manage their entitlements.
Very cool! I felt stupid that I never heard of Amharic as a language, and I needed to look it up on Wiki.
Hebrew doesn’t count in my mind, but there’s also Portuguese (more for the sake of Latin America than Portugal itself). Arabic is missing from the list likely because almost every prospective immigrant with such a background has already moved (or died); Yiddish and Ladino because the government likes to pretend they don’t exist anymore.
I wasn’t talking about that though—plenty of countries are friendly to speakers of foreign languages to varying degrees (especially if that color is black^W^W^W language is English). I was more talking about written guides on the education system, the heathcare system, the tax system[1], walkthroughs on what documents you need to get and in which order[2] and so on. If you’ve ever spent a few months in a foreign country without already-settled friends or family, you know what I’m talking about, otherwise you probably won’t get it from my explanation. Israel is I believe unique in writing this stuff down pretty thoroughly; elsewhere things like guides for international students may help (even if you aren’t one), but be ready for gaps and holes.
[1] Believe me, as an A2 to B1 speaker you are not reading laws yourself, much as this might seem natural to our RTFM instincts; and as a relatively cash-strapped immigrant, you’re not hiring a lawyer either, assuming you can even figure out how to find one.
[2] Let’s say you need a mobile phone number to get a bank account, and a bank account to get a phone number. Not a problem in Israel but in the EU that’s a pretty common catch-22 to have to work around.